lunes, 3 de julio de 2017

5 CONSEJOS PARA FOTOGRAFIAR MARIPOSAS


Buenos días! Hoy os traigo un nuevo shooting realizado a uno de mis lepidópteros favoritos, el macaón (Papilio machaon). Seguro que más de una vez habéis intentado fotografiar a esa mariposa que no para de revolotear cerca vuestra pero lo habéis tenido que dejar por misión imposible. Quiero compartir con vosotros 5 trucos para poder inmortalizar con vuestra cámara todas las fotos de mariposas que queráis, y os dejo con mis fotos, ¡espero que os gusten!
1. Utiliza el modo manual: La velocidad de disparo de la cámara deberás elevarla para poder obtener una imagen nítida. Una velocidad de disparo baja hará que tu mariposa salga movida. Si puedes ayudarte de un trípode o un monopode mucho mejor.
2. Sé madrugador: La mejor hora del día es por la mañana. Antes de que el sol empiece a calentar, las mariposas se mantienen en completo reposo, lo que te permite realizar varias fotografías y acercarte bastante. En este caso, las alas están plegadas, pero en cuanto comienzan a calentarse tienes algunos minutos para fotografiarlas con las alas abiertas.
3. Conoce a tu modelo: Es bueno tener información previa sobre la especie, saber las plantas que suelen frecuentar y su comportamiento, así como su ciclo de vida.
4. Mejor un fondo desenfocado: La foto debe centrar tu atención en el sujeto, por lo que si consigues tener menor profundidad de campo y un fondo alejado obtendrás mejores resultados.
5. Practica: Cada especie es distinta, y no todas permiten que te acerques lo mismo para fotografiarlas cuando no están en reposo, ahí entra la práctica y el saber a que distancia puedes colocarte antes de que vuelva a echar a volar. Paciencia y al campo!
Nos vemos por instagram, facebook y twitter! @fotografialauraraya
L.R.

Good Morning! Today I bring you a new shooting of my favorite lepidoptera, the macaón (Papilio machaon). Surely more than once you have tried to photograph that butterfly that does not stop fluttering around you but you have had to leave for an impossible mission. I want to share with you 5 tricks to be able to immortalize with your camera all the photos of butterflies you want, and I leave you with my photos, I hope you like them!
1. Use the manual mode: The camera's shooting speed must be raised to obtain a clear image. A low firing speed will cause your butterfly to move. If you can help you from a tripod or monopode much better.
2. Be early riser: The best time of day is in the morning. Before the sun begins to warm, the butterflies are kept in complete rest, allowing you to take several pictures and get close enough. In this case, the wings are folded, but as soon as they start to warm you have a few minutes to photograph them with the wings open.
3. Know your model: It is good to have previous information about the species, to know the plants that they frequent and their behavior, as well as their life cycle.
4. Better a defocused background: The photo should focus your attention on the subject, so if you get less depth of field and a background away you will get better results.
5. Practice: Each species is different, and not all allow you to approach the same to photograph them when they are not at rest, there enters the practice and know how far you can put before you again to fly. Patience and the field!
See you by instagram, facebook and twitter! @fotografialauraraya
L.R.





domingo, 25 de junio de 2017

ENTRE BUITRES LEONADOS


El buitre leonado (Gyps fulvus) es un ave perteneciente a la familia Accipitridae, cuya envergadura puede superar los 2,5 m. En España, se han censado unas 17.000 parejas, pero los venenos, la caza ilegal, la falta de alimento, las molestias en las colonias de cría, las construcciones, y la tala y aclareos abusivos entre otras amenazas, están haciendo que esta especie penda constantemente de un hilo. Su cuello pelado con su característico collar de largas plumas leonadas está directamente relacionado con su alimentación, la que lo hace aún una especie más vulnerable todavía. 
Se alimenta de carroña, antaño fácilmente localizable por un mayor número de reses y ganado, pastoreando, cuyas bajas eran abandonadas en el campo sirviendo de base alimenticia para este ave. Actualmente, el control de las muertes de cabezas de ganado y la pérdida exponencial del trabajo de pastoreo, conlleva una dificultad añadida a la supervivencia de los buitres. 
Afortunadamente, aún podemos encontrar grandes buitreras, como las localizadas en las Hoces del Río Duratón, en Segovia, entre otras. Centros de recuperación de especies amenazadas acogen frecuentemente pollos y ejemplares accidentados de Buitres leonados, y la creación de muladares les asegura alimento estable a numerosas parejas. 
L.R

The griffon vulture (Gyps fulvus) is a bird belonging to the Accipitridae family, whose wingspan can exceed 2.5 m. In Spain, some 17,000 pairs have been registered, but poisons, illegal hunting, lack of food, disturbance in breeding colonies, constructions, and felling and thinning among other threats are causing this species to hang constantly a thread. Its peeled neck with its characteristic collar of long feathered lionfish is directly related to its feeding, which makes it even more vulnerable species.
It feeds on carrion, once easily found by a greater number of cattle and cattle, herding, whose casualties were abandoned in the field serving as a food base for this bird. Currently, control of livestock deaths and the exponential loss of grazing work entails an added difficulty in the survival of vultures.
Fortunately, we can still find great buitreras, such as those located in the Hoces del Río Duratón, in Segovia, among others. Threatened species recovery centers frequently host chickens and injured specimens of Griffon Vultures, and the creation of mules provides stable food for numerous couples.
L.R

 (Fotos tomadas en el CREA - Los Villares)

domingo, 18 de junio de 2017

DESCUBRE POR QUÉ LOS GIRASOLES SIGUEN AL SOL


Buenos días! 
Cada mañana, los girasoles (Helianthus annuus) se despiertan al amanecer y siguen al Sol en su ruta de este a oeste. A la noche vuelven a hacerlo en sentido contrario para encontrarse de nuevo con él a la mañana siguiente. Así un día tras otro, hasta que un día, alcanzan la madurez y dejan de hacerlo. No vuelven a girar el resto de su vida y se quedan mirando indefinidamente hacia el oriente hasta que mueren.
Este curioso comportamiento tiene respuesta en los ritmos circadianos, el reloj interno de los girasoles. Es consecuencia de que una parte del tallo se estira durante el día y otra lo hace durante la noche.
Este movimiento, conocido como heliotropismo, favorece que las plantas crezcan más, pues les permite aprovechar la luz del Sol al máximo al tiempo que fomenta la producción de auxina (hormona del crecimiento).
Sin embargo, ser mayores también tiene sus ventajas, y es que, al dejar de moverse, las flores desprenden un calor adicional que las hace más atractivas para los insectos polinizadores. Perpetuando la especie y asegurándose el paso de sus genes a la descendencia.
Feliz semana! Más en instagram @fotografialauraraya y facebook!
L.R.

Hi! Every morning, the sunflowers (Helianthus annuus) awaken at dawn and follow the Sun on their route from east to west. At night they do it again in the opposite direction to meet him again the next morning. So one day after another, until one day, they reach maturity and they stop doing so. They do not rotate the rest of their life and they stare indefinitely towards the east until they die.
This curious behavior has the answer in the circadian rhythms, the internal clock of the sunflowers. It is the result of one part of the stem being stretched during the day and another part during the night.
This movement, known as heliotropism, favors the plants to grow more, allowing them to take advantage of the light of the Sun to the maximum while promoting the production of auxin (growth hormone).
However, being older also has its advantages, and is that, when they stop moving, the flowers give off additional heat that makes them more attractive to pollinating insects. Perpetuating the species and ensuring the passage of their genes to the offspring.
Happy week! More on instagram @fotografialauraraya and facebook!
L.R.




L.R

domingo, 11 de junio de 2017

MARIPOSA LIMONERA




A diferencia de otras especies que os he enseñado anteriormente en el blog, como Iphiclides podalirius (enlace al post) o Pieris brassicae (enlace al post), la protagonista de esta semana, Gonepteryx rhamni (Limonera). rara vez pasa más de un par de segundos sin moverse del posadero, lo que dificulta poder fotografiarla en horas no tempranas del día. Ya hablaré en otro momento sobre las mejores horas para fotografiarlas, pero eso es otra historia!
Es fácil de encontrar, ya que tiene una distribución amplia en toda Europa, norte de África y zona templada de Asia y presenta ese color amarillo tan característico. Ahora es una buena época para verla volar, aunque puede confundirse con su hermana Gonepteryx cleopatra, sobre todo las hembras, pues ambas especies presentan un marcado dimorfismo sexual. Tiene una envergadura alar de entre 48 y 54 mm y es una de las mariposas más longevas, pues puede alcanzar el año de vida. 
L.R.

Unlike other species that I have shown previously in the blog, such as Iphiclides podalirius (enlace al post) or Pieris brassicae (enlace al post), the protagonist of this week, Gonepteryx rhamni (Limonera). Rarely does it spend more than a couple of seconds without moving from the innkeeper, making it difficult to photograph it in the early hours of the day. I'll talk about the best times to photograph them, but that's another story!
It is easy to find as it has a wide distribution throughout Europe, North Africa and temperate Asia and presents that characteristic yellow color. Now is a good time to see her fly, although it can be confused with her sister Gonepteryx cleopatra, especially females, as both species have a marked sexual dimorphism. It has an wingspan of 48 to 54 mm and is one of the longest butterflies, as it can reach the year of life.
L.R.









Facebookenlace a página


domingo, 4 de junio de 2017

¿HAY CRISIS DE POLINIZADORES? // ¿POLLINATOR CRISIS?


Buenos días! ¿Os imagináis un planeta Tierra sin polinizadores? ¿Realmente nos damos cuenta y valoramos la importancia que tienen y los beneficios que nos aportan? Vivimos una época en la que la preocupación por el medio ambiente, la conservación, y ahora, el cambio climático, está cogiendo fuerza y empezando a ser objetivo en muchas políticas. 
Conocer es el primer paso para conservar por eso aprovechando que hoy es el Día Mundial del Medio Ambiente, quería dar un toque de atención sobre polinizadores con estas fotos de un Bombus terrestris polinizando flores de Romero (Rosmarinus officinalis).
Al menos tres cuartas partes de las especies vegetales cultivadas dependen de la polinización, y de éstos, más del 75% son polinizados por abejas. La aplicación de pesticidas y la fragmentación del hábitat han provocado la disminución de polinizadores nativos. Especies como Bombus terrestris se están utilizando para la venta a invernaderos en todo el mundo. El uso de otras especies las convierte en competidoras invasivas en cuanto escapan al medio con las especies nativas, desplazándolas, lo que conlleva además propagación de enfermedades e hibridaciones. 
Con esto quiero aportar un granito de arena en esa conservación y promover así el uso responsable de pesticidas y la conservación de hábitats. 
Nos vemos por instagram (@fotografialauraraya), twitter (@laurittaraya) y facebook como cada semana! Feliz lunes y feliz Día Mundial del Medio Ambiente!
L.R.

Good morning people! Can you imagine a planet Earth without pollinators? Do we really realize and appreciate the importance they have and the benefits they do not bring? We live in a time when concern for the environment, conservation, and now, climate change, is gathering momentum and beginning to be a real objective in many policies.
Knowing is the first step to conserve, so taking advantage of today's World Environment Day, I wanted to give a touch of attention to pollinators with these photos of a Bombus terrestris pollinating Rosemary (Rosmarinus officinalis) flowers.
At least three quarters of the cultivated plant species depend on pollination, and of these, more than 75% of bee pollinated sounds. The application of pesticides and the fragmentation of the habitat have caused the diminution of native pollinators. Species like Bombus terrestris are being used for sale a greenhouses around the world. The use of other species makes them invasive as they escape the environment with native species, displacing them, which also leads to the spread of diseases and hybrids.
With this I want to contribute with a grain of sand in its conservation and to promote the responsible use of pesticides and the conservation of habitats.
See you by instagram (@fotografialauraraya) , twitter (@laurittaraya) and facebook like every week! Happy monday and happy world day of the environment!
L.R.


lunes, 1 de mayo de 2017

FOTOGRAFIANDO A LA MARIPOSA DE LA COL


Buenos días! Una semana más, Pieris brassicae es protagonista en el blog. Este lepidóptero más comúnmente conocido como Mariposa de la Col, ya lo fotografíé en estado larvario, y en estos meses es muy frecuente verlo volar en prácticamente todos los hábitats, principalmente en zonas agrícolas y prados. Por supuesto en huertos y cultivos de coles, de ahí su nombre. Por esto mismo, no son bienvenidas ya que pueden constituir plagas en hortalizas cultivadas. 
Algo muy curioso de esta especie es que durante la cópula, el macho deposita sobre la hembra cianuro de bencilo, una sustancia antiafrodisiaca que repele a los otros machos, evitando así que ningún otro macho copule con su hembra y garantizándose su paternidad. 
Espero que os gusten las fotos y como siempre, seguimos por instagram y twitter! Feliz semana!
L.R.

Good morning One more week, Pieris brassicae is the protagonist in the blog. This lepidopteran is more commonly known as the Col Butterfly and, in these months it is very frequent to see it practically all the habitats, mainly in agricultural zones and meadows. Of course in orchards and cabbage crops. For this reason, there are no children welcome and can pests in cultivated vegetables.
Something very curious of this species is that during the cock, the male deposits on the female cyanide of benzyl, an anti-aphrodisiac substance that repels the other evils, thus avoiding that in other male copulate with his female and guaranteeing his paternity.
I hope you like the photos and as always, we follow by instagram and twitter! Happy week!
L.R.





lunes, 24 de abril de 2017

¿HAS VISTO UNA DAGA GRIS?


Buenos días! Pocas veces he fotografiado una oruga de mariposa nocturna. Hoy os traigo estas fotos de Acronicta psi, una de las 150 especies aproximadamente que engloba este género de lepidópteros. 
También conocida como daga gris, esta polilla de la familia Noctuidae presenta una amplia distribución en Europa, Norte de África y Asia Central. Su nombre vulgar hace honor a que las alas delanteras de la mariposa, de color gris, presentan marcas con forma de daga en color oscuro. 
Como se observa en las fotos, las larvas presentan una fuerte coloración amarilla, negra y naranja, y se alimentan entre julio y octubre de diversas especies de los géneros Prunus, Malus, Rosa, Sorbus, Betula, Salix, Quercus, Crataegus o Ulmus. 
L.R.

Good Morning! I have rarely photographed a moth caterpillar. Today I bring you this Acronicta psi, one of about 150 species that encompasses this genus of Lepidoptera.
Also known as a gray dagger, this moth of the Noctuidae family is widely distributed in Europe, North Africa and Central Asia. Its vulgar name is due to the fact that the front wings of the butterfly, of gray color, mark with form of dagger in dark color.
As seen in the photos, the larvae show a strong yellow, black and orange coloration, and they feed between July and October of several species of the genus Prunus, Malus, Rosa, Sorbus, Betula, Salix, Quercus, Crataegus or Ulmus.
L.R.






lunes, 17 de abril de 2017

¿CARACOLES ASESINOS?


Estamos acostumbrados a salir al campo y ver más de un caracol, sobre todo ahora que llega el buen tiempo. No son animales que atraigan especialmente la atención, pues su lentitud al andar y su aparente tranquilo modo de vida no los hace reyes del movimiento, pero como siempre, la naturaleza guarda pequeños secretos que solo los más inquietos conocen. Aquí tenéis alguna curiosidad que seguro no conocías de estos gasterópodos:
1. No pueden autofecundarse. Sabemos que son hermafroditas, pero no son capaces de tener descendencia por sí solos, siempre necesitarán un compañero.
2. Cada caracol puede pone alrededor de 100 huevos al mes. 
3. ¿Caracoles asesinos? La especie Cono geógrafo (Conus geographus) es el caracol más letal conocido. Se encuentra en los arrecifes del Índico y Pacífico. A pesar de que su veneno no tiene antídoto, resulta paradójico que entre sus toxinas se hayan encontrado proteínas con un poder analgésico 10.000 veces más potente que la morfina. ¿La conocías?
L.R

We are accustomed to go out to the countryside and see more than one snail, especially now that the good weather arrives. They are not animals that especially attract attention, for their slowness in walking and their apparent tranquil way of life does not make them kings of the movement, but as always, nature keeps little secrets that only the most restless know. Here you have some curiosity that surely you did not know of these gastterópodos:
1. They can not self-fertilize. We know they are hermaphrodites, but they are not capable of having offspring on their own, they will always need a partner.
2. Each snail can lay about 100 eggs per month.
3. Snail killers? The species Cone geographer (Conus geographus) is the most lethal snail known. It is located on the reefs of the Indian and Pacific. Although its venom has no antidote, it is paradoxical that among its toxins have been found proteins with an analgesic power 10,000 times more potent than morphine. Did you know it?
L.R

domingo, 2 de abril de 2017

¿MOSQUITOS GIGANTES? // ¿GIANT MOSQUITOES?


Seguro que alguna vez has visto algo similar a mosquitos gigantes de patas largas y torpones al volar. Aunque su aspecto parezca indicar lo contrario, no se trata de mosquitos y menos de mosquitos gigantes. Son típulas, del orden de los dípteros, pertenecientes a la familia tipulidae. Por tanto, se encuentran genéticamente más cerca de las moscas que de los mosquitos a pesar de su parecido físico y del ruido que provocan al revolotear cerca. Pueden alcanzar hasta 60 mm de envergadura o incluso más y tranquilos porque son absolutamente inofensivos!! Las hembras no son hematófagas, por lo que no pican, ya que no necesitan sangre para alimentar a sus huevos. 
Las hembras presentan un ovopositor en el abdomen que a simple vista puede confundirse con un aguijón pero este no es característico de los dípteros.
Constituyen una base en el alimento de muchas aves insectívoras, murciélagos y otros insectos, por lo que cuando vuelvas a ver uno de ellos en el interior de una casa, no lo mates! Intenta liberarlo fuera.
¿A que ahora los mirarás con otros ojos? 
L.R. 

Surely you've ever seen something similar to giant mosquitoes with long legs and fumbling to fly. Although their appearance seems to indicate otherwise, it is not mosquitoes. They belong to the tipulidae family. Therefore, they are genetically closer to the flies than to mosquitoes despite their physical resemblance and the noise they cause when fluttering nearby you. They can reach up to 60 mm in wingspan, and calm because they are absolutely harmless!! Females are not hematophagous, they do not need blood to feed their eggs.
The females present an ovopositor that at first sight can be confused with a sting but this one is not characteristic of the Diptera.
When you see one of them again inside a house, do not kill it! Try to release it outside, as it forms a base in the food of many insectivorous birds, bats and other insects.
Now, you will look at them with different eyes?
L.R.


 

lunes, 27 de marzo de 2017

ENCONTRAR ORUGAS PARA FOTOGRAFÍA EN 5 PASOS


Si te gusta la fotografía macro, seguro que tienes en mente especies de orugas que te gustaría fotografiar o has visto fotos de orugas que te han embaucado. Pero conocer de qué especie se trata y dónde encontrarla es la parte más complicada. Hoy te traigo 5 tips que te ayudarán a dar con ellas sin volverte loco: 
1. Conoce las especies de tu entorno. En el mundo hay más de 20.000 especies de mariposas diferentes, y lógicamente no todas están en el destino en el que vamos a fotografiar. El primer paso es tener claro qué especies puedes encontrar a tu alrededor y cuales no. 
2. Familiarízate con la oruga de la especie. Las mariposas y su oruga rara vez se parecen, por lo que es imprescindible saber relacionarlas. Conocer las características de la oruga que quieres fotografiar te hará mucho más fácil su identificación en campo, y cuando la busques, sabrás exactamente el aspecto de la oruga que estás buscando. Por ejemplo, en el caso de Ocnogyna baetica (oruga de los prados) del post de hoy, son fácilmente reconocibles, de color negruzco y marrón y se agrupan en colonias formando las conocidas "telarañas". 
3. Conoce su planta nutricia. Conocer qué especies hay en tu entorno es clave, pero una vez que salimos al campo, debemos buscar la planta nutricia de la especie, pues es ahí donde tendremos más probabilidad de encontrarla. 
4. Conoce su biologia y la época del año en que podrás verla. Conocer el ciclo biológico de la especie te ayudará para organizar tus salidas, y saber si vas a fotografiar la oruga, o la mariposa. 
5. Apunta los lugares donde las encontraste para buscarlas cada año. Llevar un registro y recordar dónde encontraste un especie la temporada anterior te será de gran utilidad cuando quieras volver a fotografiarla al año siguiente. Te recomiendo apuntar la fecha y lugar donde hiciste la foto.
Y tú, ¿Conoces algún tip más que sea de utilidad? 
L.R 

If you like macro photography, surely you have in mind the species of caterpillars that you would like to photograph or have seen pictures of caterpillars that have deceived you. But know what species it is and where to find it in is the most complicated part. Today I bring you 5 tips that will help you find them without going crazy:
1. Know the species of your environment. In the world there are more than 20,000 species of different butterflies, and logically they are not all in the destination in which we are going to photograph. The first step is to be clear which species you can find around you and which ones do not.
2. Familiarize yourself with the caterpillar of the species. The butterflies and their caterpillar become apparent, so it is essential to know how to relate them. Knowing the characteristics of the caterpillar who want to photograph their identification in the field much easier, and when you look for them, you will know exactly what the caterpillar is looking for. For example, in the case of Ocnogyna baetica (meadow caterpillar) of today's post, recognizable sounds, blackish color and brown and grouped into colonies forming the known "cobwebs".
3. Know your nutritious plant. Knowing what species are in your environment is key, but once we go out into the field, we must look for the species' nutrient plant, which is where it is most likely to find it.
4. Know your biology and the time of year you can see it. Know the biological cycle of the species to help organize your outings, and know if you are going to photograph the caterpillar, or the butterfly.
5. Point the places where you find them to look for them every year. Keep a log and remember where to find a species of the season before being of great use when you want to retake it the following year. I recommend you write down the date and place where you took the photo.
Do you have any further suggestions?
L.R.







lunes, 20 de marzo de 2017

IPHICLIDES SHOOTING (II)


Buenos días chicos!
Probablemente, una de las cosas más complicadas, o que dificultan más el trabajo a la hora de fotografiar naturaleza es que ésta se encuentre en movimiento. Aprender a localizar las especies para posteriormente fotografiarlas es un trabajo bonito para quienes nos gusta la naturaleza, pero una vez que tenemos el sujeto y cámara en mano, captar la imagen que queremos no siempre se consigue.
Dependiendo de la especie en cuestión y la hora del día, que os explicaré en otro post más adelante, tendremos más o menos tiempo para apretar el botón de disparo antes de que desaparezca. A veces, tan solo segundos y si no nos ayudamos de trípode la velocidad de disparo no puede ser muy baja, por lo que la cantidad de luz que captaremos a una velocidad de obturación rápida es menor, jugando con la apertura de diafragma y el ISO.
Hoy os traigo la segunda parte del shooting a la Iphiclides podalirius feisthamelii (chupaleches), a la que tuve la suerte de tener algunos segundos más de lo habitual para fotografiarla.
L.R

Good morning!
Probably, one of the most complicated things, or that make it more difficult to photograph nature, is that it is in motion. Learning to locate the species for later photography is a beautiful job for those who like nature, but once we have the subject and camera in hand, capturing the image we want is not always achieved.
Depending on the species in question and the time of day, which I will explain in another post later, we will have more or less time to press the trigger button before it disappears. Sometimes, just seconds.
Today I bring the second part of the shooting to the Iphiclides podalirius feisthamelii (chupaleches), to which I was lucky to have a few seconds more than usual to photograph it.
L.R











domingo, 19 de febrero de 2017

PODALIRIO




Chupaleches, así se conoce vulgarmente a la Iphiclides podalirius feisthamelii. Pertenece a la familia Papilionidae, al igual que la Papilio machaon que yá vísteis en este post: Post Papilio machaon.
Las orugas de ambas especies disponen de osmeterium, un órgano proyectable por el que excretan sustancias de sabor desagradable con el fin de defenderse frente a depredadores. Las crisálidas son de tipo cinguladas y los imagos presental escaso dimorfismo sexual.
Seguro que se os ha cruzado alguna vez porque sus 70 mm de envergadura y su amplia distribución permiten verlas entre marzo y noviembre con relativa asiduidad. Son especialmente abundantes en Junio, en lugares secos y soleados y frecuentemente en frutales y bordes de caminos, ya que su planta nutricia es el género Prunus (cerezos, ciruelos, almendros, etc). También piruétanos y majuelos.
Los machos tienen un comportamiento de hilltopping, y os preguntaréis ¿qué es eso? Pues se trata de un enfrentamiento en forma de batallas que consiste en vuelos en vertical y persecución de los intrusos que intentan invadir la zona. El que alcanza el lugar más alto es considerado el mejor para la reproducción por la hembra. 
Lamentablemente es una especie en declive, posiblemente como consecuencia de la aplicación de insecticidas en cultivos de frutales. 
Esto es todo por hoy! Nos vemos en instagram, facebook y twitter! 
Mil besos!
L.R.

Chupaleches, this is commonly known as the Iphiclides podalirius feisthamelii. It belongs to the family Papilionidae, like the Papilio machaon that you saw in this post: Post Papilio machaon.
The caterpillars of both species have osmeterium, a projectable organ by which they excrete substances of unpleasant taste in order to defend itself against predators. The pupae are cingulate type and the imagos presse scarce sexual dimorphism.
It is sure to have crossed you some time because its 70 mm in size and its wide distribution allow to see them between March and November with relative assiduity. They are especially abundant in June, in dry and sunny places and frequently in fruit trees and roadsides, since its nutritious plant is the genus Prunus (cherry, plum, almond, etc.). 
The males have a behavior of hilltopping, and you will think...what is that? It is a confrontation in the form of battles that consists of vertical flights and chase the intruders who try to invade the area. The one who reaches the highest place is considered the best for reproduction by the female.
Unfortunately it is a declining species, possibly as a consequence of the application of insecticides in fruit crops.
That is all for today! See you in instagram, facebook and twitter!
Kisses!
L.R.