domingo, 8 de octubre de 2017

TRITHEMIS KIRBYI


Buenos días!
Hoy en día, las evidencias del cambio climático son claras, por lo menos así opina la gran mayoría de la población científica. Sin embargo, lo que podemos simplificar con un ascenso o variación de temperaturas, engloba algo mucho más importante. Los cambios de temperatura, deshielos, cambios en las corrientes de agua y mayor emisión de CO2 entre otras muchas consecuencias están alterando todo el sistema, o mejor dicho, alterando el equilibrio de ese sistema, ya que está en constante movimiento. Especies de libélulas frecuentes en la Península Ibérica, por ejemplo, llevan tiempo sin observarse, y sin embargo otras africanas están empezando a ser comunes desde hace algunos años por esta zona. Trithemis Kirbyi es un buen ejemplo de como la distribución de especies está cambiando de manera arrolladora, influenciada principalmente por ese cambio climático. Esta especie africana presenta un dimorfismo sexual claro, las fotos de hoy son de una hembra, el macho es de color rojo vivo. Las alas llevan una mancha basal de color anaranjada y presentan un abdomen ancho y aplanado. Os dejo las fotos, espero que os gusten. 
Como siempre, tenéis muchas más cosas en mi cuenta de
Feliz semana!
L.R.

Good Morning!
Today, evidence of climate change is clear, at least so the vast majority of the scientific population believes. However, what we can simplify with an ascent or variation of temperatures, encompasses something much more important. Changes in temperature, thawing, changes in water currents and higher CO2 emissions among many other consequences are altering the whole system, or rather, altering the balance of that system, since it is in constant motion. Frequent species of dragonflies in the Iberian Peninsula, for example, have not been observed for some time, and yet other African ones have been beginning to be common for some years in this area. Trithemis Kirbyi is a good example of how the distribution of species is changing dramatically, influenced mainly by that climate change. This African species has a clear sexual dimorphism, today's photos are from a female, the male is bright red. The wings have an orange basal spot and have a broad, flattened abdomen. I leave the photos, I hope you like them.
As always, you have many more things in my instagram
Happy week!
L.R.


(puedes verlo mejor desde mi cuenta de Youtube // You can see it better in my Youtube channel)








lunes, 4 de septiembre de 2017

CIGÜEÑUELA COMÚN


Buenos días!
Comenzamos Septiembre, nuevos proyectos y continuidad de otros, ideas geniales y planes interesantes que compartir con vosotros. Me gusta empezar este mes con esta especie, llevaba tiempo queriendo fotografiarla. Es la cigüeñuela común (Himantopus himantopus), la limícola reproductora más extendida en nuestro país. Es muy peculiar de ella el canto que tiene cuando se siente molestada o amenazada, y sus larguísimas patas rojizas y el pico largo y fino le caracterizan. 
Es de amplia distribución y a pesar de no ser una especie amenazada, la destrucción y degradación de humedales por malas prácticas agrícolas o especies como la gaviota patiamarilla, con la que compite principalmente por el territorio de cría, hacen que la cigüeñuela esté incluida en el Catálogo Nacional de Especies Amenazadas en la categoría "De interés especial".
Os dejo con las fotos, espero que os gusten. 
Nos vemos  como siempre por instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/ 
L.R.

Good morning!
We begin September, new projects, great ideas and interesting plans that share with you. I like to start this month with this species, I've been looking for some time to photograph it. It is the common stilt (Himantopus himantopus), the most widespread reproductive wader in our country. It is very peculiar of its song that it has when it feels annoyed or threatened, and its very long reddish legs and the long and fine bill characterize it.
It is widely distributed and despite the fact that it is not a threatened species, the destruction and degradation of wetlands due to poor agricultural practices or species such as the yellow-legged gull, which competes mainly for breeding territory, makes the stilt is included in the Catalog National Endangered Species in the "Special interest" category.
I leave you with the photos, I hope you like them.
We see ourselves as always by instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/
L.R.



lunes, 21 de agosto de 2017

MARIPOSA MALAQUITA


Buenos días!
Hoy vengo a confesaros algo, siempre he sentido que pertenezco, pertenecemos, a este planeta tierra, al agua, las plantas y animales, las raíces de los árboles y la tierra húmeda mucho más de lo que creemos. Últimamente he tenido la sensación de que nos estamos olvidando que ella, la tierra, el Planeta Tierra, no nos necesita. Absolutamente para nada. Sin embargo, nosotros lo necesitamos a él, absolutamente para todo. Nuestra casa la forma cada una de las especies que en la tierra habitan, cada uno de nuestros océanos y nuestros bosques. 
Para concienciar hay que enseñar al mundo el valor de nuestra casa, y como cada día intento aportar un granito de arena en esta ocasión os traslado a América y una vez más para enseñaros lepidópteros. Este taxón cuenta con más de 165.000 especies, e imagináos todas las que quedan por descubrir. La variedad es enorme y no sabría cual me gusta más. La mariposa Camuflada verde o Malaquita (Siproeta stelenes) es la que os enseño hoy, una de mis preferidas, quizás por su enigmático patrón y colores. Cada una de las especies del planeta tiene una función, por muy pequeña o insignificante que nos parezca. Atrévete a descubrirlas.
Cuida tu casa y te estarás cuidando a ti mismo, por dentro y por fuera. 
Feliz semana! Seguimos en contacto por instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/ .
L.R.

Good Morning! 
Today I come to confess you something, I have always felt that I belong, we belong to this planet, water, plants and animals, tree roots and wet land much more than we believe. I have had the feeling that we are forgetting that the Earth, does not need us. Absolutely not at all. However, we need him, absolutely for everything. Our house forms each of the species that inhabit the earth, each of our oceans and our forests.
To raise awareness, we must teach the world the value of our house, and as each day I try to contribute a grain of sand on this occasion, I will transfer you to America and once again teach you lepidoptera. This taxon has more than 165,000 species, and imagine all that remains to be discovered. The variety is huge and I would not know which one I like the most. The Green Camouflaged Butterfly or Malachite (Siproeta stelenes) is what I teach you today, one of my favorites, perhaps for its enigmatic pattern and colors. Each of the species on the planet has a function, however small or insignificant it may seem to us. Dare to discover them.
Take care of your house and you will be taking care of yourself, inside and out.
Happy week! We are in contact with instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/.
L.R.



lunes, 14 de agosto de 2017

GRUTA DE CHORANCHE - FRANCIA


Buenos días! 
Sin duda el post de esta semana es especial para mí, todos lo son, pero ver estas fotos me hace recordar lo que sentí al estar ahí dentro. Es la Gruta de Choranche. No es quizás muy famosa pero sin duda es espectacular. La Gruta de Choranche, o Gruta de Gornier, situada en el interior del Parque Natural regional del Vercors francés, es fruto del agua y del tiempo, combinación perfecta que ha dado lugar a todas esas formaciones calcáreas, ya que por el interior discurren 2 ríos subterráneos. Impresionante ¿verdad?
Como he comentado, la cueva está situada en las Falaises de Presles, unos acantilados de piedra caliza de más de 300 metros, pero quizás los veáis en otro post más adelante. De momento, os dejo con estas fotos que espero que os gusten. Os recomiendo totalmente visitarla si tenéis la oportunidad. La maturaleza nunca deja de sorprenderme. Como siempre, seguimos en contacto por instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/ y facebook. Besos!
L.R.

Good morning! 
No doubt the post this week is special for me, all of them, but seeing these photos reminds me of what I felt to be there. It is the Grotto of Choranche. It is perhaps not very famous but it is certainly spectacular. The Grotto de Choranche, or Grotto de Gornier, located in the interior of the Regional Nature Park of the French Vercors, is the result of water and time, which has given rise to all forms of calcareous, since in the interior run 2 underground rivers. Awesome, right?
As commented, the cave is located in the Falaises de Presles, limestone cliffs of more than 300 meters, but perhaps you see them in another post later. For now, I leave you with these photos that I hope you like. As always, we are in contact by instagram https://www.instagram.com/fotografialauraraya/ and facebook. Kisses!
L.R.





















lunes, 3 de julio de 2017

5 CONSEJOS PARA FOTOGRAFIAR MARIPOSAS


Buenos días! Hoy os traigo un nuevo shooting realizado a uno de mis lepidópteros favoritos, el macaón (Papilio machaon). Seguro que más de una vez habéis intentado fotografiar a esa mariposa que no para de revolotear cerca vuestra pero lo habéis tenido que dejar por misión imposible. Quiero compartir con vosotros 5 trucos para poder inmortalizar con vuestra cámara todas las fotos de mariposas que queráis, y os dejo con mis fotos, ¡espero que os gusten!
1. Utiliza el modo manual: La velocidad de disparo de la cámara deberás elevarla para poder obtener una imagen nítida. Una velocidad de disparo baja hará que tu mariposa salga movida. Si puedes ayudarte de un trípode o un monopode mucho mejor.
2. Sé madrugador: La mejor hora del día es por la mañana. Antes de que el sol empiece a calentar, las mariposas se mantienen en completo reposo, lo que te permite realizar varias fotografías y acercarte bastante. En este caso, las alas están plegadas, pero en cuanto comienzan a calentarse tienes algunos minutos para fotografiarlas con las alas abiertas.
3. Conoce a tu modelo: Es bueno tener información previa sobre la especie, saber las plantas que suelen frecuentar y su comportamiento, así como su ciclo de vida.
4. Mejor un fondo desenfocado: La foto debe centrar tu atención en el sujeto, por lo que si consigues tener menor profundidad de campo y un fondo alejado obtendrás mejores resultados.
5. Practica: Cada especie es distinta, y no todas permiten que te acerques lo mismo para fotografiarlas cuando no están en reposo, ahí entra la práctica y el saber a que distancia puedes colocarte antes de que vuelva a echar a volar. Paciencia y al campo!
Nos vemos por instagram, facebook y twitter! @fotografialauraraya
L.R.

Good Morning! Today I bring you a new shooting of my favorite lepidoptera, the macaón (Papilio machaon). Surely more than once you have tried to photograph that butterfly that does not stop fluttering around you but you have had to leave for an impossible mission. I want to share with you 5 tricks to be able to immortalize with your camera all the photos of butterflies you want, and I leave you with my photos, I hope you like them!
1. Use the manual mode: The camera's shooting speed must be raised to obtain a clear image. A low firing speed will cause your butterfly to move. If you can help you from a tripod or monopode much better.
2. Be early riser: The best time of day is in the morning. Before the sun begins to warm, the butterflies are kept in complete rest, allowing you to take several pictures and get close enough. In this case, the wings are folded, but as soon as they start to warm you have a few minutes to photograph them with the wings open.
3. Know your model: It is good to have previous information about the species, to know the plants that they frequent and their behavior, as well as their life cycle.
4. Better a defocused background: The photo should focus your attention on the subject, so if you get less depth of field and a background away you will get better results.
5. Practice: Each species is different, and not all allow you to approach the same to photograph them when they are not at rest, there enters the practice and know how far you can put before you again to fly. Patience and the field!
See you by instagram, facebook and twitter! @fotografialauraraya
L.R.





domingo, 25 de junio de 2017

ENTRE BUITRES LEONADOS


El buitre leonado (Gyps fulvus) es un ave perteneciente a la familia Accipitridae, cuya envergadura puede superar los 2,5 m. En España, se han censado unas 17.000 parejas, pero los venenos, la caza ilegal, la falta de alimento, las molestias en las colonias de cría, las construcciones, y la tala y aclareos abusivos entre otras amenazas, están haciendo que esta especie penda constantemente de un hilo. Su cuello pelado con su característico collar de largas plumas leonadas está directamente relacionado con su alimentación, la que lo hace aún una especie más vulnerable todavía. 
Se alimenta de carroña, antaño fácilmente localizable por un mayor número de reses y ganado, pastoreando, cuyas bajas eran abandonadas en el campo sirviendo de base alimenticia para este ave. Actualmente, el control de las muertes de cabezas de ganado y la pérdida exponencial del trabajo de pastoreo, conlleva una dificultad añadida a la supervivencia de los buitres. 
Afortunadamente, aún podemos encontrar grandes buitreras, como las localizadas en las Hoces del Río Duratón, en Segovia, entre otras. Centros de recuperación de especies amenazadas acogen frecuentemente pollos y ejemplares accidentados de Buitres leonados, y la creación de muladares les asegura alimento estable a numerosas parejas. 
L.R

The griffon vulture (Gyps fulvus) is a bird belonging to the Accipitridae family, whose wingspan can exceed 2.5 m. In Spain, some 17,000 pairs have been registered, but poisons, illegal hunting, lack of food, disturbance in breeding colonies, constructions, and felling and thinning among other threats are causing this species to hang constantly a thread. Its peeled neck with its characteristic collar of long feathered lionfish is directly related to its feeding, which makes it even more vulnerable species.
It feeds on carrion, once easily found by a greater number of cattle and cattle, herding, whose casualties were abandoned in the field serving as a food base for this bird. Currently, control of livestock deaths and the exponential loss of grazing work entails an added difficulty in the survival of vultures.
Fortunately, we can still find great buitreras, such as those located in the Hoces del Río Duratón, in Segovia, among others. Threatened species recovery centers frequently host chickens and injured specimens of Griffon Vultures, and the creation of mules provides stable food for numerous couples.
L.R

 (Fotos tomadas en el CREA - Los Villares)

domingo, 18 de junio de 2017

DESCUBRE POR QUÉ LOS GIRASOLES SIGUEN AL SOL


Buenos días! 
Cada mañana, los girasoles (Helianthus annuus) se despiertan al amanecer y siguen al Sol en su ruta de este a oeste. A la noche vuelven a hacerlo en sentido contrario para encontrarse de nuevo con él a la mañana siguiente. Así un día tras otro, hasta que un día, alcanzan la madurez y dejan de hacerlo. No vuelven a girar el resto de su vida y se quedan mirando indefinidamente hacia el oriente hasta que mueren.
Este curioso comportamiento tiene respuesta en los ritmos circadianos, el reloj interno de los girasoles. Es consecuencia de que una parte del tallo se estira durante el día y otra lo hace durante la noche.
Este movimiento, conocido como heliotropismo, favorece que las plantas crezcan más, pues les permite aprovechar la luz del Sol al máximo al tiempo que fomenta la producción de auxina (hormona del crecimiento).
Sin embargo, ser mayores también tiene sus ventajas, y es que, al dejar de moverse, las flores desprenden un calor adicional que las hace más atractivas para los insectos polinizadores. Perpetuando la especie y asegurándose el paso de sus genes a la descendencia.
Feliz semana! Más en instagram @fotografialauraraya y facebook!
L.R.

Hi! Every morning, the sunflowers (Helianthus annuus) awaken at dawn and follow the Sun on their route from east to west. At night they do it again in the opposite direction to meet him again the next morning. So one day after another, until one day, they reach maturity and they stop doing so. They do not rotate the rest of their life and they stare indefinitely towards the east until they die.
This curious behavior has the answer in the circadian rhythms, the internal clock of the sunflowers. It is the result of one part of the stem being stretched during the day and another part during the night.
This movement, known as heliotropism, favors the plants to grow more, allowing them to take advantage of the light of the Sun to the maximum while promoting the production of auxin (growth hormone).
However, being older also has its advantages, and is that, when they stop moving, the flowers give off additional heat that makes them more attractive to pollinating insects. Perpetuating the species and ensuring the passage of their genes to the offspring.
Happy week! More on instagram @fotografialauraraya and facebook!
L.R.




L.R